A Look at Google’s Translation Research, No Mention of Other Translation Players

Google seeks world of instant translations
A look inside the translation research going on at the Googleplex. Interesting read. However, we think that a well-balanced article would also mention some of the other mechanical translation services and companies (many around pre-Google) that are continuing to develop translation software.

A Few (of Many) Companies Offering Mechanical Translation
+ Systran
Systran technology powers BabelFish from Yahoo. Babelfish was the first translation tool from a major web engine when it debuted on AltaVista on December 9, 1997. The original news release and the AV Babelfish page about a year after launch. As you’ll see on their site, Systran provides a number of personal and enterprise translation tools. Btw, Systran was founded in 1968, a few year’s before Larry Page and Sergey Brin were born. :-)

+ FreeTranslation.com
From SDL International.

+ Ajeeb.com

+ Translation Experts Ltd.

+ Softissimo and Reverso

+ WorldLingo

+ InterTran
Thanks to Michael Fagan for his help.

+ Basis Technology

The Rosette Linguistics Platform uses state of the art Natural Language Processing techniques to improve information retrieval, text mining and other applications that process unstructured multilingual text. It’s designed for large-scale systems that need to identify, classify, analyze, index, and search text in Asian, European and Middle Eastern languages.

In 2004, we posted that Basis Technology had received funding from In-Q-Tel, the venture capital arm of the CIA.

See Also: TR06: Babelfish: Real-Time Machine Translation on the Internet
A brief history.

See Also: Danny Sullivan’s First Story about Babelfish (1/9/1998)

See Also: InfoRaptor - SYSTRAN’S Multilingual Data Retrieval System
PDF. From 1997.